F ja š võõrsõnades

12. klass > Eesti keel > Kirjandiabi

f-i ja š õigekirjutus käib k, p, t, mitte s-i kirjutamise reeglite järgi. Seega pole hääldamisel lühikest f-i ega š-d olemas, pikk kirjutatakse ühe tähega ja ülipikk kahega:

  • efekt, efektiivne, aforism, afäär, professor, rafineeritud, grafiti
  • atašee, brošüür, dešifreerima, fetišeerima, finišeerima, klišee, ešelon, kašelott, geiša, tšatša, gorbuuša

 

š kirjutatakse ühe tähega ka sõna lõpus, kui sinna ei lange rõhk:

  • fetiš, finiš, hašiš, tšaardaš

Kui rõhk on sõna lõpus, siis on kaks š-d:

  • nišš, guljašš, tšuvašš, afišš, lavašš
mafiooso maffia duširuum (võtab) dušši
šefid šeffe guljašiliha (sööb) guljašši
pilafiriis (armastab) pilaffi tšuvašid tšuvašše
blufib bluffima afišil (kujundab) afišši

 

f ja š alluvad kaashäälikuühendi kirjutamise reeglile (iga täht ühekordselt, sõltumata hääldusest):

  • surfama, harf, borš ja sõi borši, punš ja jõi punši, ootas revanši

 

Päris vanades laensõnades on f kodunenud hv-ks: paragrahv ja ahv, karahvin, kohv ja kahvel.

 

Allikas: f ja š võõrsõnades